dct:bibliographicCitation
| - F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 (it)
- Campuzano, Javier. Manual de Voces Equívocas: Sacadas Del Diccionario de La Lengua Castellana. México: Imprenta de J.M. Lara, 1848 (es)
- E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 (it)
- Benito, P.ilar Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015; «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre d 2018. http://www.r e.es/; Campuzano, Javier. Manual de Voces Equívocas: Sacadas Del Diccionario de La Lengua Castellana. México: Imprenta de J.M. Lara, 1848; Canalejas Romá, Ricardo. Tejidos de Calada. Alcoy: Librería Lloréns, 1999. (en)
- Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 (it)
- Canalejas Romá, Ricardo. Tejidos de Calada. Alcoy: Librería Lloréns, 1999. (es)
- G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. (it)
- A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 (it)
- Benito, P.ilar Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015 (es)
- «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/ (es)
- Gorguet Ballesteros, Pascale. « Petite étude du grand habit à travers les mémoires quittancés de la comtesse d’Artois (1773-1780) », Apparence(s) [En ligne], 6 | 2015, consulté le 31 juillet 2021. URL : http://journals.openedition.org/apparences/1325 (fr)
- Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française »,, http://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?p.2:27./var/artfla/dicos/ACAD_1798/IMAGE/ (fr)
- Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française »,https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/7/1698/?byte=5635005 (fr)
»more» |
definition
| - A trimming fabric with a braid. (en)
- s.f. Accessorio di complemento o di ornamento di un tessuto o di un abito come può essere trina, un merletto, un pizzo (it)
- De gayar. Guarnición y adorno del tejido, vestido o de otra cosa. Bien con listas de colores distintos, con un galón en los vestidos, etc. Desde el siglo XIII y hasta que desaparece en el XVI, la gayadura no solamente fue aceptada, sino incorporada de lleno en calzas, jubones, mantos. etc. (es)
- Subst. fém. De l'ancien français garnir "approvisionner, pourvoir". Désigne les ornements ajoutés sur les vêtements, comme les les galons, pompons, dentelles, franges, perles, glands, bandes colorées... Ceux-ci prennent, au XVIII ème siècle, une grande importance. Il existe, alors, une terminologie différente suivant les marchands de modes : Madame Alexandre réserve le terme de "chamarrure" à l’ornementation du grand habit et celui de "garniture" à celle des robes, tandis que Rose Bertin utilise indifféremment le terme de "garniture" pour l’ornementation des grands habits et des robes. (fr)
|