dct:bibliographicCitation
| - Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Metòdica: Fábricas, Artes y Oficios, 2: Fàbricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Francés Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794 (es)
- Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981 (it)
- Galcerán Escobet, Vicente. Tecnología del tejido, Tomo primero: teoría de tejidos. Tarrasa: Editograf Pina, 1960. (es)
- F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 (it)
- E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 (it)
- Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 (it)
- Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969; Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Metòdica: Fábricas, Artes y Oficios, 2: Fàbricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Francés Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794; Galcerán Escobet, Vicente. Tecnología del tejido, Tomo primero: teoría de tejidos. Tarrasa: Editograf Pina, 1960. (en)
- G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. (it)
- Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969 (es)
- A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 (it)
- Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 513 (fr)
- Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 235-236 et 453 (fr)
»more» |
definition
| - s.f. Nella specifica terminologia della messa in carta indica il quadretto nero con cui si segnala che l'ordito passa sopra la trama (it)
- Del part. de tomar. Hilo de urdimbre que pasa por encima de una pasada de trama, se dice en este caso que el hilo toma. En la representación en cuadrícula corresponde a los cuadrados marcados con un signo o rellenos de color negro. (es)
- It refers to the warp thread that passes over a weft pick. In the grid representation corresponds to the squares marked with a black sign or fillings. (en)
- Subs. masc. Part. passé de prendre. Lors de la "mise en carte" d'un dessin, on colorie les carreaux indiquant le passage de la trame sous la chaîne : ce qui revient à dire que les carreaux pleins indiquent les fils de chaîne qui doivent lever lors du passage de la trame, ou, en d'autres termes encore, que, dans la mise en carte ordinaire, on peint les effets de trame seulement. Cela aura pour effet de percer le "carton jacquard" pour obtenir des "fils pris", et de laisser le carton intact pour obtenir des "fils sautés" ou "laissés". D'après le tracé du croisement, tous les fils qui sont levés lors du passage de la duite prennent le nom de pris. (fr)
|