About: Five Dynasties (culture, style, period)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : skos:Concept, within Data Space : data.silknow.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
dct:created
dct:modified
has broader
has narrower
preferred label
  • Cinco dinastías (es)
  • Five Dynasties (culture, style, period) (en)
  • Vijf Dynastieën (nl)
  • wu dai (zh-latn-pinyin-x-notone)
  • wu tai (zh-latn-wadegile)
  • wǔ dài (zh-latn-pinyin-x-hanyu)
  • 五代 (zh-hant)
dc:identifier
  • 300018422
is in scheme
alternative label
  • Ten Kingdoms (culture, style, period) (en)
  • Wu Dai (en)
  • 五代十國 (zh-hant)
scope note
  • Verwijst naar de periode in de Chinese geschiedenis tussen de val van de Tang-dynastie (907 n. Chr.) en de stichting van de Sung-dynastie (960 n. Chr.), toen vijf dynastieën elkaar in betrekkelijk korte tijd opvolgden in Noord-China. Al deze dynastieën hadden Kaifeng in de provincie Henan als hoofdstad. De zuidelijke regio's kenden meer welvaart en langere perioden van vrede dan het noorden, waardoor de literatuur, de schilderkunst, de productie van metaalwerk en reliëfsculpturen en de textiel- en keramiekindustrie tot grote bloei konden komen. De keramiekindustrie in het noorden was wel belangrijk als overgangsfase, en de industriële Ding-ovens in Hebei brachten veel welvaart. (nl)
  • Refers to the culture, style, and period in Chinese history between the fall of the Tang dynasty (907 CE) and the founding of the Sung dynasty (960 CE), when five dynasties followed one another in quick succession in northern China. They all had their capital at Kaifeng in Henan province. The southern regions experienced more prosperity and peace than the north and subsequently literature, painting, metalwork, relief sculpture, textiles, and ceramics all flourished in the south. It was also an important transitional period for ceramics in the northern areas; prosperous ding kilns were located in Hebei. (en)
  • Se refiere al período en historia china entre la caída de la dinastía de Tang (CE 907) y la fundación de la dinastía de Sung (960 CE), cuando las cinco dinastías siguieron en la sucesión rápida en China norteña. Ellas tuvieron su capital en Kaifeng en la provincia de Henan. Era también un período transitorio importante para la cerámica en las áreas norteñas; los hornos fueron situados en Hebei. (es)
  • 介於唐代滅亡(西元907年)至宋代建立(西元960年)之間的中國朝代,前後共有五代,位於中國北方,歷時均短。五代皆定都於河南省開封。南方較北方富庶安定,因此,文學、繪畫、金屬工藝、浮雕、紡織、陶藝等均盛行於南方。五代亦為北方陶藝的重要蛻變期,位於河北的定窯即十分興盛。 (zh-hant)
is has broader of
is has narrower of
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Aug 04 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Aug 4 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-musl), Single-Server Edition (126 GB total memory, 3 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software