dct:bibliographicCitation
| - Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989; [www.oed.com]; Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2015. Phipps, Elena. Looking at Textiles. A guide to technical terms. Los Angeles: Getty Publications, 2011 (en)
- F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992 (it)
- E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997 (it)
- Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015 (it)
- Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994 (it)
- Bandrés Oto, Maribel. El vestido y la moda. Larousse, 1998 (es)
- G. Sergio, Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010. (it)
- A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018 (it)
- Lewis, Ethel. La Novelesca Historia de Los Tejidos. Madrid: Aguilar, 1959. (es)
- Giner Bressó, Ramón. Escuela Textil del Colegio del Arte Mayor de la Seda de Valencia. Apuntes de tecnología textil. València: Generalitat Valenciana, 1998 (es)
- Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 258 (fr)
- Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse, Risler, 1852, p. 340 (fr)
- Algoud, Henri, Grammaire des arts de la soie, Paris: Jean Schemit, 1912, p. 63-64 (fr)
- CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 22 (fr)
- Hardouin-Fugier, Élisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et Déprez, Camille. Les étoffes : dictionnaire historique. Paris: l’Amateur, 1994, p. 203. (fr)
|
definition
| - s.f. Dall'etimologia incerta, probabilmente Dal fr.: Gaze , Gaza, località della Palestina. Latino mediev. garza ' panno serico crespo'. Tessuto in cotone, in seta o altra fibra, generalmente molto sottile, leggero, rado e trasparente, in cui fili di ordito adiacenti si agganciano l'uno all'altro fra due trame o in corrispondenza di una trama: la struttura di base si presta a numerose varianti con effetto decorativo. Anche stoffa traforata che si ottiene con la tecnica manuale oppure con l'apposito rimettaggio su un telaio a quattro licci. (it)
- Del ár. clás. ẖazz o qazz, y este del persa gaz o kaž 'seda cruda'. Tela caracterizada por la relativa separación o poca densidad de los hilos de urdimbre y trama, lo que le proporciona un aspecto de minúscula red o cuadrícula normalmente muy fina. Su nombre procede de la ciudad Siria de Gaza donde se producía este tejido. (es)
- n. From the French "gaze" and the Scottish "gais" "gadza", later in English "gawse" "gause" "gauze". That denomination is derived from the city of Gaza in the Palestinian Gaza Strip. It refers to a thin, transparent fabric of silk, linen or cotton. The areas of corssed warps result in a small and visible openings in the cloth. (en)
- Subst. fém. Orig. incert. De la ville de Gaza en Palestine. La gaze unie est tout simplement un taffetas très léger. Algoud distingue deux grands groupes de gazes : 1. Les gazes dites droites dans lesquelles l'effet de légèreté et de transparence est obtenu uniquement par la densité de la chaîne. Elle varie peu par son genre de confection mais beaucoup par les matières choisies pour la tisser : on en fait en soie écrue, soie cuite, coton, laine etc... De même, les fils peuvent différer par leur torsion plus ou moins prononcée. 2. La gaze dite à tour anglais, un tissu à réseau et transparent, obtenu par un croisement spécial des fils (voir Gaze à tour anglais). (fr)
|