scope note
| - Verwijst naar de Engelse stijl in de architectuur en beeldende en decoratieve kunsten tijdens de regeerperiode van James I van 1603 tot 1625. Gedetailleerde en juweelachtige portretten domineerden de schilder- en miniatuurschilderkunst, terwijl de decoratieve kunsten zich kenmerken door weelderig houtsnijwerk, bolle en draaiende vormen en motieven zoals schilden, distels en granaatappels. In de architectuur werden Renaissancevormen en -motieven gecombineerd met details die waren afgeleid van het Noord-Europese maniërisme, met kenmerken zoals Nederlandse gevels, balustrades en vlechtbandmotieven. (nl)
- Se refiere al estilo inglés en la arquitectura y bellas y decorativas artes durante el reino de James I de 1603 a 1625. Retratos detallados y parecidos a joyas dominan la pintura de caballete y miniatura mientras que las artes decorativas se caracterizan por abundante escultura, y formas y motivos bulbosos y torcidos que incluyen escudos de armas, cardos, y granadas. En arquitectura, formas y motivos del Renacimiento se combinan con detalles derivados del manierismo de Europa del Norte e incluyen atributos como gabletes holandeses, balaustradas, y entrelazado. (es)
- Period, culture, and English style in architecture and fine and decorative arts during the reign of James I from 1603 to 1625. Detailed and jewel-like portraits dominate easel and miniature painting while decorative arts are characterized by rich carving, bulb and twist shapes and motifs including coats of arms, thistles, and pomegranates. In architecture, Renaissance forms and motifs combine with details derived from Northern European Mannerism and include features such as Dutch gables, balustrades, and strapwork. (en)
- 指西元1603至1625年詹姆斯一世在位期間的英國建築、美術與裝飾藝術風格。此風格的架上畫和微型畫多為精細如寶石般的尊貴肖像,在裝飾藝術上則特有雕工繁複、球狀扭曲的形體,裝飾母題包括徽章、薊和石榴等圖案。在建築上,結合了文藝復興風格的形式及主題,以及北歐矯飾風格的細節,常見荷蘭山牆、欄杆和帶狀飾等特徵。 (zh-hant)
|