scope note
| - 指稱忠實地(儘管未必得絕對精準)描繪實際地點的圖畫或攝影再現。也可以使用諸如「風景繪畫 (畫像)」、「都市風景畫 (畫像)」,或者「城鎮風景畫 (畫像)」等名詞,儘管這些詞彙有著暗指創發畫面的暗喻,而「地誌景觀」則暗示著記錄外觀。「實測圖」、「詳圖」或「竣工圖」則是指忠實描繪個別建築物的繪圖。 (zh-hant)
- Tweedimensionale beeldende werken, die een bestaande locatie waarheidsgetrouw afbeelden, en die meer documentair dan kunstzinnig van aard zijn. Gebruik voor dergelijk voorstellingen die vooral een kunstzinnig karakter hebben 'landschappen (voorstellingen)', 'zeegezichten', 'marines (beeldmateriaal)', 'stadsgezichten' of 'dorpsgezichten'. Gebruik 'opmetingstekeningen', 'archieftekeningen' of revisietekeningen' voor getrouwe tekeningen van één enkel gebouw. (nl)
- Úsese para representaciones pictóricas o fotográficas que representan fielmente (sin embargo no necesariamente con exactitud total) lugares existentes. Puede ser "paisaje (representación)" o "paisaje urbano (representación)", sin embargo esos términos implican invención, mientras que "vista topográfica" implica registro de apariencia. Para dibujos fieles de construcciones individuales, use "dibujo de medición", "dibujo de registro" o "dibujo como construído". (es)
- Refers to pictorial or photographic representations that faithfully (though not necessarily with total accuracy) depict actual locations. May be "landscapes (representations)," "cityscapes (visual works)," or "townscapes (representations)," though those terms tend to imply invention whereas "topographical views" implies recording of appearances. For faithful drawings of individual buildings, use "measured drawings," "record drawings," or "as-built drawings." (en)
|